09 octubre 2007

correo del otro mundo

Para mi desazón —y la de otros cuatro gatos interesados en tales minucias—, la formación tipográfica de poemas constituye una de las víctimas principales de esos sedicentes avances. Ya se veía venir; pero la posibilidad de disponer de mil maneras “graciosas” un texto poético (centrado, alineado a la derecha, “en escalerita”), de colorearlo y de acribillarlo (¡lo he visto!) de caritas sonrientes, redondas y amarillas, lo ha echado todo a perder en este campo.
Un verso constituye una unidad compleja: de sentido, de forma, de sonido; su materialidad ha estado tradicionalmente, a lo largo de cinco siglos, en la página impresa, de donde se ha desprendido, cuando se lee en voz alta, a la esfera aural o auditiva, y de ahí ha pasado, con un poco de suerte o atención, a los territorios de la inteligibilidad, a las formas necesariamente atípicas de comprensión propias de su despliegue cultural y contracultural.

Correo del otro mundo (La poesía, la técnica y los versos), de David Huerta en Hoja por Hoja


No hay comentarios.:

Puede interesarte...

Related Posts with Thumbnails